Keeping in step with teens
"Oh, j/k."
What? I was befuddled.
"J/k."
My wife stepped in to translate. "Just kidding."
You know, that's where I draw the line. I completely sympathize with the mother in those commercials who can't get straight answers out of her daughter and her mother because they speak in text message abbreviations.
"IDK!"
"My BFF Rose!"
So one of the girls said something and was mistaken. What does she say? "Oh, sorry, my mistake"? No, that would be accurate. "My bad"? I got used to that one quickly, for some reason, regardless of the torture it does to grammar.
"J/k."
Just kidding. No, I wanted to scream! You were not just kidding. You were wrong, you were mistaken, you misunderstood something. I might be able to stomach the text abbreviations in actual conversation if the abbreviations made sense. But she wasn't just kidding.
So, here's my solution: when they speak to me or text me, it's proper English only. That means "was," not "wuz." Really, "wuz" is not an abbreviation. It takes just as much finger work, so no excuses. And if they insist on communicating using abbreviations and alterations that take a degree in linguistics to sort out, I'm taking their phones away and burying them in the backyard.
J/k.






Comments
That was funny, good story. I agree 100%. I'll go you one further - I make my daughter type proper English when she texts me. I also have two 20-something techs on my payroll. They initially came in here typing business communications that way. What the heck?
Posted by: Jeff | July 22, 2008 10:29 AM